Modern Iran struggles through Hangover of Nuclear Threats
by Amir Azizmohamadi, Iranian Foreign Correspondent
Peering through radio and television signals and
waving away the pollution of Tehran, one can see that
not all Iranians are masked figures in white nuclear
gears, puffing and panting while they push uranium
barrels- as pictured frequently by Western TV
channels. Most of Tehran citizens are ordinary people
with ordinary dreams, who have to try hard, dealing
with the propagandist political spanner that has been
forcefully plunged into their works, to live the
ordinary life of a twenty-first-century citizen of the
global village.
It is May 14. The Tehran Metro. Seven in the morning
at Sadeghieh Station, the west of the ever-expanding
capital with a population of about twelve million. The
train has just left. On a bench, I can see the main
headline of the Iran Newspaper, which reads: "Nuclear
banquet ends with no result," referring to a Security
Council meeting concerning Iran the night before. In a
matter of seconds the shining platform is crowded
again with rows of passengers waiting.
It is not difficult to verify your statistical
knowledge that seventy percent of the Iranians are
under thirty, taking a look at the crowd. Proof is
handy- jeans, T-shirts, hairstyles, school bags,
university textbook covers concealing curious faces,
ears romantically glued to mobile phones with naughty
smiles, and young muscles with sinews doubled in the
reflection of the clean floor. We get on the train.
The newspaper is stomped by the crowd and swept away
by the cleaner.
| |
 |
| |
|
Taxi cab driver with his taxi in downtown
Tehran
|
|
The industrial types are already on their way to Azadi
Square by bus or taxi. They will be soon spreading all
over south-west Tehran to get the wheels and pistons
of its industries to spin and run. Their range of
products is certainly broader than missiles- from
ice-cream licked in the heat of Basra in Iraq and
tiles decorating Kabul houses in Afghanistan to cars
manufactured in gigantic factories such as Iran Khodro
and Saipa.
The nerds and geeks wait for the Sharif Station, named
after the university next to it. Cheerful bunches get
off, joking in a Farsi mixed with jargons and
formulas. Their bags and books and smart eyes show
they are going to Sharif University of Technology, the
engineering heart of Iran and its most known academic
centre. The 42-year-old university is home to 8000
students studying in ten different departments of
science and engineering. This fifty-acre campus has
brought up generations with considerable degrees of
scientific refinement, and Western universities have
been quick to recognize this fact. Being a SUT student
is a safe guarantee of admission to any Western
university.
At ten in the morning, I am trying to take a taxi at
Enghelab Square in the centre of Tehran. As the taxi
weaves through the tooting traffic, we pass by the
imposing gate of University of Tehran, Sharif's
educational rival with more focus on medicine and
humanities, and the opposite side, the long row of the
book shops and printing houses feeding the university.
After a five-minute drive, the magnificent building of
Taatr-e-Shahr, the most advanced theatre in Iran and
arguably the Middle East, gracefully emerges.
It is a grave-looking cylindrical building. The
dignified simplicity of its body is softly decorated
with modified patterns of Islamic art. The dome of the
building also has been tamed by modern standards. Since
the first performance on its main stage, Chekhov's The
Cherry Orchard in 1972, this six-hall house has been
the Mecca of Iranian theatre goers. The awe of the
building has been surrounded with a circle of
Achaemenid columns. A tiny piece of graffiti on one of
them says: "Nuclear energy, Undeniable right." It must
be a leftover from the government-arranged
demonstration the previous week. Taatr-e-Shahr people
cover it with the poster of a new production, An Enemy
of the People by Ibsen, directed by Akbar Zanjanpour.
Another poster also is being put up on the walls of a
concert hall, Tallar-e-Vahdat, just a twenty-minute
walk from Taatr-e-Shahr. It announces a concert by
Simin Ghanem, a distinguished diva. The performance of
course will have a female audience.
I have an appointment with a few cardiologists in
north Tehran to prepare the English brochures of an
international heart congress and cannot check up on
the Tehran Contemporary Museum of Art. In the taxi,
however, Michel, my French friend calls my mobile to
inform me about "Journées de la francophonie," a
cultural event at the House of Artists. It is a
cultural gathering of French speaking nations with the
presence of some French cultural heavyweights,
including the French sociologist Dominique Walton.
| |
 |
| |
Tehran subway map system. |
|
It is two in the afternoon and I am in an office in
Rajayee Heart Hospital, a huge educational heart
centre with a regionally cosmopolitan combination of
patients, Turks, Kurds, Arabs, and so and so forth. Dr
Eftekhar turns down the radio roaring about the
Security Council meeting and joins us at a table
loaded with medical journals and a few coffees. We
talk about the rather reasonable and pragmatic stance
of Shiite clergymen on ethically controversial issues
such as contraception, abortion, and euthanasia,
compared with other faiths and other Islamic sects. We
are also impressed by the scientific success of Royan
Institute, a research centre which has taken huge
leaps in Stem Cell research. The rumour has it that
the knowledge of cloning is not really farfetched
either. The institute seems to have been throwing
their scientific weight around even internationally.
Since 1996 they have presented 206 papers in
international congresses.
The traffic is so breathtaking as if the whole city is
at the same time rushing to Tehran's Annual
International Book Fair, this year with about two
million visitors. It is a Tower of Babel. A showcase
of regional dialects, with their speakers flooding
from different corners of Iran to attend this cultural
luxury, trying to decode the linguistic signs and
sounds of publishers from 66 countries and 150000
foreign titles. The Book Fair is a country thumbing
through millions of books over ten days.
At six I am at the Tehran Hopkins Club, a literary
club which holds weekly meetings entirely in English.
At the moment the Club is focusing on modern English
poetry. There is a certain amount of gossip about the
recent trip of the French film star Juliet Binoche to
Tehran to see the praised Iranian director Abbas
Kiarostami before we start to read "O Wha's the
Bride?" by the Scottish poet Hugh MacDiarmid. The poet
likens wounded Scotland to a bride raped by the
English. The bridegroom, the new generation of Scots,
is in for a shock since he can not guess the bride has
already been deflowered. He will be devastated,
For closer than gudeman can come
And closer to'r than hersel',
Wha didna need her maidenheid
Has wrocht his purpose fell.
MacDiarmid's emphasis on Scottish vocabulary has
slowed down the members of the Club, who are
non-native speakers of English. There is a bit of a
disagreement about the part of speech of the word
"fell." But finally everybody agrees it is an
adjective meaning "cruel." So it means that the
English wrought and inflicted their cruel purpose. I
wonder, in the face of any military disturbance, what
Iran will be telling her future groom.
Today I have been surveying mostly the central parts
of Tehran. As you move southwards the cultural
vitality of Tehran is dissolved by poverty and finally
dies completely in Tehran's Hades, the city's vast and
generous cemetery, Behesht-e-Zahra. Among all who have
passed away, it has given shelter to the innocent
bodies of very young people, even as young as 14,
killed in Iran-Iraq war. The war did not only bring
death but overnight wealth as well. It manifests
itself in the impenetrable palaces of the wealthy in
the north of Tehran. Any attack on Iran will eradicate
the cultural centre in favour of the graveyard in the
south and the corruption in the north even if the
northern castles are occupied with new faces.
|